Kupas360.com - Media Sahabat Indonesia

Situs Informasi Berita Terkini dan ilmu Pengetahuan

Jumat, 29 Juli 2016

Lirik lagu LiSA - Ichiban no Takaramono Angel Beats Ending #2 (Yui's Version) OST dan Terjemahannya

LiSA - Ichiban no Takaramono Angel Beats Ending #2 (Yui's Version) OST ROMAJI:

kao o awashitara kenkashite bakari
Setiap kali kita bertemu, kita hanya akan bertengkar
sore mo ii omoide datta
Meski begitu, itu adalah kenangan yang indah

kimi ga oshietekuretanda mou kowakunai
Kau mengajarkannya kepadaku dan aku takkan takut lagi
donna fujiyuu demo shiawase wa tsukameru dakara
Meski pun terasa sulit, aku pasti dapat menggapai kebahagiaan, untuk itu

hitori demo yuku yo tatoe tsurakute mo
Meski sendiri, aku akan tetap maju meski pun jika itu menyakitkan
kimi to mita yume wa kanarazu motteku yo
Aku pasti akan membawa mimpi yang kulihat bersamamu
kimi to ga yokatta hoka no dare demo nai
Bersama denganmu begitu luar biasa, hanya denganmu dan bukan siapa pun
demo mezameta asa kimi wa inainda ne
Namun ketika aku bangun di pagi hari, kamu sudah tak ada di sana

zutto asondereru sonna ki ga shiteta
Aku merasa kita baru saja bersenang-senang
ki ga shiteita dake wakatteru
Aku mengerti jika aku hanya merasa seperti itu
umaretekita koto mou koukai wa shinai
Aku tidak lagi menyesal karena telah terlahir
matsuri no ato mitai samishii kedo sorosoro ikou
Seperti perasaan setelah festival, rasanya sepi namun kini saatnya untuk pergi

doko made mo yuku yo koko de shitta koto
Aku akan pergi ke mana pun dengan hal yang telah kupelajari di sini
shiawase to iu yume o kanaete miseru yo
Akan kutunjukkan bahwa impian yang disebut kebahagiaan dapat menjadi nyata
kimi to hanarete mo donna ni tookunatte mo 
Meski pun kita berpisah, seberapa jauh pun kita berpisah nantinya
atarashii asa ni atashi wa ikiru yo
Aku akan hidup pada pagi yang baru

hitori demo yuku yo shi ni takunatte mo
Meski sendirian, aku akan tetap maju meski pun jika aku ingin mati
koe ga kikoeru yo shinde wa ikenai to
Namun aku mendengar suaramu mengatakan padaku untuk tidak mati
tatoe tsurakute mo samishisa ni naite mo
Meski pun menyakitkan, meski pun jika aku menangis dalam kesendirian
kokoro no oku ni wa nukumori o kanjiru yo
Jauh di dalam hatiku, aku merasakan kehangatanmu

megutte nagarete toki wa utsuroida
Berubah dan terus bergulir, waktu itu sementara
mou nani ga atta ka omoidasenai kedo
Apa yang terjadi setelah itu? Aku tidak ingat
me o tojitemireba dare ka no warai koe
Namun ketika aku mencoba menutup mata, aku dapat mendengar suara tawa seseorang..
naze ka sore ga ima ichiban no takaramono
Bagaimana pun, kini hal itu telah menjadi kenangan yang paling berharga bagiku

ENGlish LYRICS TRANSLATION :
Whenever we saw each other all we did was fight.
But those were also wonderful memories.
You taught me so much; I’m not scared anymore.
No matter how difficult I can grab hold of happiness, so…
I’ll go by myself, even if it looks painful,
I’ll always carry on the dream I had with you.
Being with you was so wonderful; There was no one else.
But when I woke up in the morning, you weren’t there.
I felt that we could play forever.
But I know that’s just what I believed.
I don’t regret being born any longer.
Like the feeling after a festival, it’s sad but let’s move on little by little.
I’ll go anywhere, you know that.
I’ll show you that I can grant your dream of happiness.
Even if I’m separated from you, no matter how far,
I’ll be born with the new morning.
I’ll go by myself, even if I want to die,
I can hear your voice; I mustn’t die.
Even if it looks painful, even if I’m crying in sadness,
Deep in my heart I feel your warmth.
Time changed as it ebbed and flowed.
I can’t remember what happened anymore but,
If I try and close my eyes I can hear someone’s laughter.
Somehow that’s now my most precious treasure.

Kanji Lirik lagu :
顔を合わしたら喧嘩してばかり
それもいい思い出だった
きみが教えてくれたんだ もう恐くない
どんな不自由でも幸せは掴める だから
ひとりでもゆくよ 例え辛くても
きみと見た夢は 必ず持ってくよ
きみとがよかった ほかの誰もでもない
でも目覚めた朝 きみは居ないんだね
ずっと遊んでれる そんな気がしてた
気がしていただけ わかってる
生まれてきたこともう後悔はしない
祭りの後みたい 寂しいけどそろそろ行こう
どこまでもゆくよ ここで知ったこと
幸せという夢を叶えてみせるよ
きみと離れても どんなに遠くなっても
新しい朝に あたしは生きるよ
ひとりでもゆくよ 死にたくなっても
声が聞こえるよ 死んではいけないと
例え辛くても 寂しさに泣いても
心の奥には 温もりを感じるよ
巡って流れて 時は移ろいだ
もう何があったか 思い出せないけど
目を閉じてみれば 誰かの笑い声
なぜかそれが今一番の宝物


Author Profile

About bangrinal purba

“Kekuatan bukan berasal dari kemenangan. Perjuangan adalah yang melahirkan kekuatan. Ketika Anda menghadapi kesulitan dan tak menyerah, itulah kekuatan.”

0 Komentar Lirik lagu LiSA - Ichiban no Takaramono Angel Beats Ending #2 (Yui's Version) OST dan Terjemahannya

Posting Komentar

Back To Top