Kupas360.com - Media Sahabat Indonesia

Situs Informasi Berita Terkini dan ilmu Pengetahuan

Jumat, 29 Juli 2016

Lirik lagu Ikimono gakari - Blue Bird (Burung Biru) Naruto Shippuden Opening #3 OST dan Terjemahannya

Ikimono gakari - Blue Bird (Burung Biru) Naruto Shippuden Opening #3 OST ROMAJI lirik lagu dan Terjemahannya dalam arti bahasa indonesia:

Habataitara modoranai to itte
Jika dapat terbang maka kau takkan kembali
Mezashita no wa aoi aoi ano sora
Dan tujuanmu adalah langit, langit yang biru itu

Kanashimi wa mada oboerarezu
Kau masih belum mengenal arti kesedihan
Setsunasa wa ima tsukami hajimeta
Sekarang coba rasakanlah kepedihan itu
Anata e to idaku kono kanjou mo
Perasaan yang ingin kusampaikan padamu
Ima kotoba ni kawatteku
Kini kuungkapkan dengan kata-kata

Michinaru sekai no yume kara mezamete
Ketika kau terbangun dari mimpi dunia yang lain
Kono hane wo hiroge tobidatsu
Kembangkanlah sayap itu dan pergi jauh

Habataitara modorenai to itte
Jika dapat terbang maka kau takkan kembali
Mezashita no wa shiroi shiroi ano kumo
Dan tujuanmu adalah awan yang, awan yang putih itu
Tsuki nuketara mitsukaru to shitte
Jika kau berhasil maka kau akan menemukannya
Furikiru hodo aoi aoi ano sora
Terus terbang tinggi di langit, langit yang biru itu
Aoi aoi ano sora
Di langit, langit yang biru itu
Aoi aoi ano
Di langit, langit yang biru itu

Aisou tsukita you na oto de
Dengan suara bagaikan tanpa kelembutan
Sabireta furui mado wa kowareta
Jendela tua yang berkarat itu telah hancur
Miakita kago wa hora soteteiku
Lihatlah, kau pun muak di kurungan itu
Furikaeru koto wa mou nai
Kau ingin pergi tanpa menoleh ke belakang

Takanaru kodou ni kokyuu wo azukete
Denyut yang berdebar membawa pergi nafasmu
Kono mado wo kette tobitatsu
Kau pun menerjang jendela dan pergi jauh

Kakedashitara te ni dekiru to itte
Jika dapat berlari maka kau akan mendapatkannya
Izanau no wa tooi tooi ano koe
Yang kauinginkan adalah suara yang, suara yang jauh itu
Mabushi sugita anata no te mo nigitte
Begitu menyilaukan, tanganmu pun mencoba meraihnya
Motomeru hodo aoi aoi ano sora
Hingga dapat tiba di langit, langit yang biru itu

Ochite iku to wakatteita
Aku tahu bahwa kau akan jatuh
Soredemo hikari wo oi tsuduketeiku yo
Namun tetaplah mengikuti arah cahaya itu

Habataitara modoranai to itta

Jika dapat terbang maka kau takkan kembali
Sagashita no wa shiroi shiroi ano kumo
Yang kaucari adalah awan yang, awan yang putih itu
Tsukinuketara mitsukaru to shitte
Jika kau berhasil maka kau akan menemukannya
Furikiru hodo aoi aoi ano sora
Terus terbang tinggi di langit, langit yang biru itu
Aoi aoi ano sora
Di langit, langit yang biru itu
Aoi aoi ano sora
Di langit, langit yang biru itu

English LYRICS TRANSLATION :
You say if you could fly, you'd never come back down
You only have eyes for that blue, blue sky

you've yet to learn what sadness is
and are just now grasping what pain is like
even the feeling i have for you
must be expressed with words

As you awaken from a dream into an unknown world
Spread your wings and take flight

you say if you could fly, you'd never come back down
You aimed for those white, white clouds

You know if you can just make it through, you’ll find what you seek

so keep trying to break free, to that blue, blue sky
That blue, blue sky
That blue, blue sky

with a sound like all politeness was gone,
the rusted old window broke
look, your so sick of looking at that cage that you're throwing it away
without ever looking back again

that throbbing beat takes your breath away
and you kick open that window and take off

You said that if you ran, you would obtain it
you're tempted by that distant, distant voice
it grasps your far too dazzling hand

untill you pursue that blue, blue sky

i understand that you are falling, but continue to follow the light

You say if you could fly, you would never come back down
You search for those white, white clouds

if you break through, you'll know you'll find it

so try untill you break free to that blue, blue sky
That blue, blue sky
That blue, blue sky

Ikimono Gakari (いきものがかり)

Japanese lirik lagu :

作詩:水野良樹 作曲:水野良樹

飛翔(はばた)いたら 戻らないと言って
目指したのは 蒼い 蒼い あの空

“悲しみ”はまだ覚えられず “切なさ”は今つかみはじめた
あなたへと抱く この感情も 今“言葉”に変わっていく

未知なる世界の 遊迷(ゆめ)から目覚めて
この羽根を広げ 飛び立つ

飛翔(はばた)いたら 戻らないと言って
目指したのは 白い 白い あの雲
突き抜けたら みつかると知って
振り切るほど 蒼い 蒼い あの空
蒼い 蒼い あの空
蒼い 蒼い あの空

愛想尽きたような音で 錆びれた古い窓は壊れた
見飽きたカゴは ほら捨てていく 振り返ることはもうない

高鳴る鼓動に 呼吸を共鳴(あず)けて
この窓を蹴って 飛び立つ

駆け出したら 手にできると言って
いざなうのは 遠い 遠い あの声
眩しすぎた あなたの手も握って
求めるほど 蒼い 蒼い あの空

墜ちていくと わかっていた それでも 光を追い続けていくよ

飛翔(はばた)いたら 戻らないと言って
探したのは 白い 白い あの雲
突き抜けたら みつかると知って
振り切るほど 蒼い 蒼い あの空
蒼い 蒼い あの空
蒼い 蒼い あの空



Author Profile

About bangrinal purba

“Kekuatan bukan berasal dari kemenangan. Perjuangan adalah yang melahirkan kekuatan. Ketika Anda menghadapi kesulitan dan tak menyerah, itulah kekuatan.”

0 Komentar Lirik lagu Ikimono gakari - Blue Bird (Burung Biru) Naruto Shippuden Opening #3 OST dan Terjemahannya

Posting Komentar

Back To Top